隆玲琼 Long Lingqiong (1983 - )
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
下水道 |
Abwasserkanal |
| |
|
| |
|
| 相比其它被冠以“下”字的事物 |
Verglichen mit anderen Dingen, die mit „ab“ betitelt werden |
| 下水道看似更认命,或者说更有自知之明 |
Scheint sich der Abwasserkanal in sein Schicksal zu ergeben, oder mehr Selbsterkenntnis zu haben |
| 完整地曲身于暗黑的地下,不露声不露色 |
Sein vollkommen gekrümmter Körper gibt im dunklen Untergrund keinen Ton von sich und verzieht keine Miene |
| 相比其它被藏于暗黑中的事物 |
Verglichen mit anderen Dingen in der Dunkelheit |
| 它的骄傲在于,每一次关节的弯曲,都坦荡而直接 |
Liegt sein Stolz in jedem Gelenk seiner Biegungen, die alle breit, eben und gerade sind |
| 没有唯唯诺诺。幸运的是 |
Und nicht zu allem Ja und Amen sagen. Ein Glücksfall ist |
| 它的出口即是絓-河 |
Dass sein Ausgang aus einem Fluss besteht |